앵 당연하지 뭔소리냐 하겠지만
먹는 짬뽕 말고 이것저것 마구잡이로 섞인걸 일본어로도 짬뽕이라함
용례가 아예 똑같음
화교가 만든 일본현지화 요리지만 일본에서 확산된거니
짬뽕이 수입되면서 일본어의 용례까지 수입된건가 싶음

ちゃん‐ぽん の解説
[名・形動]《「攙和」の中国音からか》
1 2種類以上のものをまぜこぜにすること。また、そのさま。「日本酒とウイスキーを―に飲む」「話が―になる」

2 肉・野菜などをいため、小麦粉に唐灰汁 (とうあく) を加えて作った中華風の麺と一緒にスープで煮た長崎の名物料理。

[이름·형동]《「진화」의 중국음으로부터인가》
1 2종류 이상의 것을 섞는다. 또 그 님. 「일본술과 위스키를 마시다」 「이야기가 된다」

2 고기· 야채 등을 먹기 위해 밀가루에 당나무 국물을 넣어  만든 중국식 국수와 함께 국물로 끓인 나가사키 의 명물요리

설정

트랙백

댓글